© ®

Todos los textos son propiedad de sus autores, quienes tienen todos los derechos sobre ellos (¿o será al revés?) y han decidido libremente publicarlos aquí para la difusión pública sin fines de lucro.







*Este proyecto está basado, en sus orígenes, en la idea de Dulce Chiang y Alicia Quiñones




martes, 17 de mayo de 2011

Anne Sexton--Estados Unidos, (1928-1974).

Traducción de José Vicente Anaya
CUANDO UN HOMBRE PENETRA A UNA MUJER.

Cuando un hombre penetra
a una mujer
es como el oleaje del mar
que carcome la playa,
una y otra vez,
y la mujer abre la boca
por placer
y sus dientes destellan
como el alfabeto,
el Saber aparece
succionando una estrella
y el hombre
adentro de la mujer
hace un nudo
para que nunca se separen
y la mujer
sube por una flor
y el Saber aparece
desbordando los ríos.

Ese hombre y esa mujer
son un doble apetito
que intenta penetrar
la membrana de Dios
y casi lo logran,
pero Dios
con su perversidad
desata el nudo.

No hay comentarios: